Tradução de "que está" para Esloveno


Como usar "que está" em frases:

Tecnicamente falando, esta pode ser a droga mais potente de seu tipo que está disponível sem receita médica nos Estados Unidos (isso pode não ser válido para países da UE).
Tehnično gledano, morda najbolj močan drog svojega tipa, ki je na voljo brez recepta v Združenih državah Amerike (to morda ne velja za države EU).
Não sei do que está a falar.
Ne vem o čem govoriš. Kdo te je zaposlil?
Tem a certeza que está bem?
Ste prepričani, da ste celi? -Ja.
Não faço ideia do que está a falar.
Niti sanja se mi ne, kaj govoriš.
Desculpe, mas a página que está procurando não existe.
Se opravičujemo. Stran, ki jo iščete, trenutno ne obstaja.
O que está ele a fazer aqui?
Kaj pa ta tu? -Dolga zgodba.
O que pensa que está a fazer?
Mogoče lahko vidve z županjo razsvetlita skupino.
O que é que está a acontecer?
Kaj se dogaja? -To je res dobro vprašanje.
O que está para aí a dizer?
O čem govori? O čem ti govoriš?
É por isso que está aqui.
Domnevam, da ste zaradi tega tukaj.
Não sei do que está falando.
Ne vem, o čem govorite. Res?
O que está ele a dizer?
Kaj bi rad? –Jaz sem japonski vojak!
O que está a fazer aqui?
Kaj počneš tukaj? Mislim, da veš.
O que está a tentar dizer?
Kaj za vraga hočeš s tem povedati?! Pomirimo se.
O que está ele a fazer?
Kaj počne? –Kakšno sranje je to?
Sei o que está a pensar.
Orientalska soba velja za najbolj popularno.
O que está aqui a fazer?
Kaj pa ti misliš, da delaš tukaj?
O que está a acontecer aqui?
Kaj za vraga se dogaja tukaj?
Não sei o que está a acontecer.
Jaz ne vem več, kaj se tukaj dogaja.
Não é o que está a pensar.
Ni to, kar misliš, da je.
Que está para aí a dizer?
Kaj govorite? Še vedno smo mulci.
De que é que está a falar?
Vzeli mi boste značko in pištolo?
O que está ela a fazer aqui?
Od kod pa je ona tu?
O que está ela a fazer?
Kaj počne? Ste jo spustili noter?
O que acha que está a fazer?
Kaj pa ti misliš, da pocneš?!
Não sabe o que está a dizer.
Sploh ne ve, o čem govori.
Não sei do que é que está a falar.
Ste zmešani? Ne vem, o čem govorite.
O que está feito, está feito.
Kar se je zgodilo, se je.
O que é que está a fazer?
Kaj počneš? In kje je Evan?
Tens a certeza que está tudo bem?
Si prepričana, da se strinjaš? - Ja.
Não sabe do que está a falar.
Saj ne vem, kaj si govoriš. Ja, vem.
O que está ela a dizer?
Kaj mi poskušate povedati? Kaj misli s tem?
Sabe o que está a fazer?
Si prepričan v to kaj delaš?
Do que está ele a falar?
O čem govori? -Punčka, tako žal mi je.
Sei o que está a fazer.
Vem kaj delaš. -Jaz pa vem, kaj ti delaš.
Como é que está a correr?
Kako " je to dogaja sploh?
De que está ele a falar?
Še darilo mu je prinesla. –O čem govori?
3.8521499633789s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?